Un apprentissage de l’arabe centré sur le Coran, la Sîra et la Sunna
Arabe coranique pour débutants

La méthode Autour du Coran vise à apprendre l’arabe à travers l’étude du Texte sacré lui-même. Le vocabulaire employé est ainsi exclusivement coranique, et chaque chapitre de grammaire propose des exemples également issus du Coran. La fin de chaque chapitre propose une étude globale d’un passage coranique assez court afin d’aborder le texte sous un angle différent. 

La participation des élèves est placée au centre de l’apprentissage, conformément aux pratiques reconnues en matière de didactique des langues. Une grande place est donc donnée à la pratique orale. L’enseignement se veut interactif et parfois ludique tout en conservant le sérieux inhérent à son objectif.

cor1
L'Institut Imtiyaz propose une approche originale visant à apprendre l’arabe coranique en se basant sur le Texte Sacré lui-même, puis le tafsir, selon les perspectives suivantes :

– aborder le Coran dans ses divers niveaux de profondeur.
– montrer la diversité des commentaires.
– promouvoir l’ouverture et la critique constructive.
– lutter contre le dogmatisme.
– éclairer le contexte historique.
– donner sa légitime place à l’aspect spirituel du Coran.
– penser l’actualité du Coran.

Informations concernant les cours

Dates

11 cours par trimestre
Premier trimestre : Premier trimestre : du 28 septembre 2020 au 18 décembre 2021
Deuxième trimestre : du 4 janvier 2021 au 28 mars 2021
Troisième trimestre :du 5 avril 2021 au 26 juin 2021

Tarifs


Cours en ligne
150 Euros/trimestre (11 cours de 1h30) Premier cours gratuit dans la limite des places disponibles

Horaires des cours en présentiel à Genève

Suspendus pour le moment

Horaires des cours en ligne

Il Nous proposons actuellement 4 niveaux: nous consulter pour les horaires.

Méthodologie
par Idris De Vos

Les groupes seront composés de 8 élèves au maximum.

Le niveau A1.1 concerne les personnes qui partent de zéro ou qui ne connaissent que l’alphabet et quelques notions très basiques.

Le niveau A1.2 concerne les personnes ayant environ 3 mois d’arabe.

Le niveau A1.3 concerne les personnes ayant environ 6 mois d’arabe.

Le niveau A1.4 concerne les personnes ayant environ 1 an d’arabe.

Cours de Tafsîr: https://www.institut-imtiyaz.com/index.php/etude-de-tafsir

Niveau débutant

  • Apprentissage de la lecture et de la phonétique
  • Introduction à la morphologie du vocabulaire coranique
  • Lectures, écoute et compréhension de versets ciblés
  • Conjugaison du présent dans le Coran
  • Maitrise de la syntaxe de base des phrases nominales et verbales avec illustration de passages coraniques
  • Négation des phrases nominales et verbales
  • Apprentissage des chiffres
  • Emploi de tous les pronoms interrogatifs de base
  • Introduction aux diverses formes du pluriel, et du duel
  • Connaissance des bases de la déclinaison
  • Utilisation les pronoms affixes et expression de la possession
  • Emploi des formules de politesse courantes
  • Utilisation de phrases simples pour se présenter ou présenter une autre personne.
  • Utilisation de prépositions importantes pour savoir se situer dans l’espace et indiquer sa route

Idrîs de Vos est auteur traducteur et conférencier, ainsi qu’enseignant d’arabe, notamment à l’Université de Genève (formation continue), et au sein de la fondation IFAGE, à Genève.
Son parcours l’a conduit très tôt à s’intéresser à la didactique des langues, particulièrement de l’arabe. Il a notamment participé à la création du logiciel Tell Me More, version arabe, et à la réalisation de jeux éducatifs pour la chaîne Aljazeera Children. Il a également enseigné le français à l’Institut français de Kénitra, au Maroc, au sein duquel il a été formé aux approches les plus modernes en matière de didactique des langues.

Il a à son actif une trentaine d’ouvrages (principalement de traduction), dont une importante étude sur la question de l’amour dans le soufisme « L’amour universel, un cheminement soufi » ; une traduction de la célèbre Sîra (vie du Prophète) « Le Nectar Cacheté » ; une douzaine de traduction de l’œuvre du grand penseur et Mystique, Al-Ghazalî ; une traduction de Tafsîr partiel intitulé « Versets choisis », de Ahmad Fath Allah Jâmî. Il a également traduit pour l’ONU de manière ponctuelle.

Un Coran bilingue arabe/français, par exemple :
Maurice Gloton (Ed. Albouraq).
Denise Masson (traduction revue par Sobhi Saleh).
Abdallah Penot (Ed.Alif).
Mohamed Chiadmi (Ed.Tawhid).
Jacques Berque (Ed. Albin Michel).

Un dictionnaire bilingue arabe/français :
Ed. Larousse, avec classement des mots selon l’ordre alphabétique des racines arabes.

Une grammaire de l’arabe :
− Maurice Gloton, Une approche du Coran par la grammaire et le lexique, Ed.Albouraq, 2008. (Grammaire et lexique des racines coraniques complet.)
− Alan Jones, Arabic Through the Qur’an, (Ed. Islamic Texts Society). (Disponible en PDF) Facultatif :
− Frédéric Imbert, L’Arabe dans tous ses états, Ed. Ellipses.
C’est un ouvrage bien construit qui propose une grammaire sous forme de tableaux.

Exemples de planches de travail

Niveau débutant

Niveau intermédiaire

COURS D'ARABE A GENEVE

La recherche de l’excellence dans l’enseignement de la langue arabe.
Retrouvez mes cours à Lausanne, à Genève, à Montreux et sur tout le croissant lémanique.

COURS D'ARABE A GENEVE

INSTITUT IMTIYAZ